May all beings be at ease.
Whatever living beings there may be;
Whether they are weak or strong, omitting none,
The great or the mighty, medium, short or small,
The seen and the unseen,
Those living near and far away,
Those born and to-be-born —
May all beings be at ease!
Let none deceive another,
Or despise any being in any state.
Let none through anger or ill-will
Wish harm upon another.
Even as a mother protects with her life
Her child, her only child,
So with a boundless heart
Should one cherish all living beings;
Radiating kindness over the entire world:
Spreading upwards to the skies,
And downwards to the depths;
Outwards and unbounded,
Freed from hatred and ill-will.
Whether standing or walking, seated or lying down
Free from drowsiness,
One should sustain this recollection.
This is said to be the sublime abiding…
from “Karaniya Metta Sutta: The Buddha’s Words on Loving-Kindness” (Sn 1.8), translated from the Pali by The Amaravati Sangha. Access to Insight (Legacy Edition), 2 November 2013, http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/snp/snp.1.08.amar.html.